Как отличить проходной выключатель от обычного


Чем проходной отличается выключатель от обычного

В настоящее время значительную часть электрической нагрузки составляют осветительные сети. Они являются неотъемлемой частью жилых и административных зданий, торговых комплексов, промышленных предприятий, то есть везде, где требуется постоянное освещение.

Осветительная сеть – это электрическая сеть, включающая в себя:

  1. Источник электроэнергии (трансформаторная подстанция).
  2. Соединительные кабели (провода).
  3. Коммутационные аппараты (автоматы, предохранители, выключатели).
  4. Электрическую нагрузку (энергосберегающие лампы, светодиодные лампы и др.).

Коммутационные аппараты

Коммутационным называется аппарат, совершающий операции по включению, отключению и переключению цепи. Для коммутации цепей в аварийных режимах (короткие замыкания, перегрузки) применяются автоматы и предохранители. Они выполняют защитную функцию, отключая цепь, при возникновении в ней больших токов, и таким образом предотвращая повреждение изоляции проводов и элементов нагрузки. Для коммутации цепей в нормальных режимах работы применяются выключатели (переключатели).

Выключения

Существуют разнообразные варианты исполнения выключателей. Они классифицируются по номинальному напряжению и току, климатическому исполнению и степени защищённости, конструкции, способу установки, типу управляющего органа (клавишные, тумблерные, тяговые, кнопочные, ползунковые) и другим критериям.

Самыми распространёнными являются выключатели клавишного типа. Конструктивно они состоят из следующих частей:

  1. Неподвижные контакты с клемниками для подсоединения проводов.
  2. Подвижные контакты, с воздействующими на них клавишами.
  3. Корпусные и крепёжные элементы.

Подсоединение выключателя к электрической цепи осуществляется путём включения его в рассечку (разрыв) именно фазного провода, а не нулевого, для обеспечения требуемой безопасности.

Классический выключатель

Обычный клавишный выключатель применяется для включения и отключения цепи, питающей осветительное оборудование. В простом варианте имеет одну клавишу и управляет одним элементом (лампой). Также возможны более сложные варианты исполнения, когда выключатель имеет две, три и более клавиши, что даёт возможность управления большим количеством объектов. Подсоединение выключателя осуществляется с помощью двух клемников, расположенных, как правило, сверху и снизу и не является трудоёмкой задачей. Как правило, устанавливается рядом с дверным проёмом для удобства “управления светом”.

К достоинствам таких выключателей можно отнести простоту конструкции и подсоединения, а также небольшая стоимость.

Проходной выключатель

Проходной выключатель – это аппарат, предназначенный для включения, отключения и переключения электрических цепей. В отличии от обычного выключателя, он имеет три неподвижных контакта, что даёт возможность переключаться между двумя цепями. Такие выключатели используются “в паре”. Они включаются последовательно “в рассечку” цепи и осуществляют расщепление (разделение) фазного провода.

Схема проходного выключателя

Таким образом два выключателя оказываются соединёнными между собой двумя проводами, а не одним. Благодаря этому появляется возможность управления одним осветительным оборудованием от двух разных выключателей. Поэтому целесообразно использовать данный тип выключателя, в длинных коридорах, переходах, лестничных пролётах промышленных и торговых зданий. Удобство заключается в том, что отпадает необходимость возвращаться к выключателю, чтобы отключить свет. В связи с этим проходные выключатели часто устанавливают в спальнях жилых зданий.

Отличие проходного выключателя от обычного

Главным различием проходного выключателя от обычного является возможность первого выполнять функцию переключения, что делает его в некоторых случаях более удобным. Проходные выключатели могут использоваться по одиночке в качестве обычного, так и в паре друг с другом, что расширяет возможность их использования. Однако более сложная конструкция выключателя увеличивает количество деталей, а, следовательно, поднимается цена.

Функцию переключения проходной выключатель может осуществлять только в паре с другим, что также увеличивает затраты на приобретение второго выключателя. Так как при использовании таких выключателей происходит разделение одного провода на два, то возрастает и количество соединительных проводов, что увеличивает общую стоимость осветительной сети.

Таким образом, можно сказать, что проходной выключатель обладает достаточно широкими возможностями использования, может выполнять различные функции, но при этом приходится считаться с финансовыми затратами на реализацию. Обычный выключатель напротив, обладает хорошими ценовыми показателями, но уступает проходному в функциональности.

java - Передача значения из одного случая в другой в операторе переключения

Переполнение стека
  1. Около
  2. Продукты
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
.

Цитирование и перефразирование - The Writing Center - UW – Madison

Загрузить этот раздаточный материал PDF

Письменная работа в колледже часто включает в себя интеграцию информации из опубликованных источников в ваши собственные, чтобы повысить доверие и авторитет - этот процесс важен для исследований и производства новых знаний.

Однако, опираясь на чужие работы, вы должны быть осторожны, чтобы не использовать плагиат : «украсть и выдать (идеи и слова другого человека) за свои собственные» или «представить как новую и оригинальную идею. или продукт, полученный из существующего источника.1 Университет Висконсина-Мэдисона очень серьезно относится к этому акту «интеллектуального ограбления» и считает его нарушением академической честности. Штрафы суровые.

Эти материалы помогут вам избежать плагиата, научив вас, как правильно интегрировать информацию из опубликованных источников в ваши собственные тексты.

1. Энциклопедический словарь Мерриам Вебстер, 10-е изд. (Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, 1993), 888.

.

Как избежать плагиата

Используя источники в своих статьях, вы можете избежать плагиата, зная, что необходимо документировать.

Конкретные слова и фразы

Если вы используете конкретное слово или слова автора, вы должны заключить эти слова в кавычки. и , вы должны указать источник.

Информация и идеи

Даже если вы используете свои собственные слова, если вы получили информацию или идеи, которые вы представляете, из источника, вы должны задокументировать источник.

Информация : Если часть информации не является общеизвестной (см. Ниже), вам необходимо указать источник.

Идеи : Идеи автора могут включать не только сделанные выводы и сделанные выводы, но, например, конкретный метод или теорию, расположение материала или список этапов процесса или характеристики заболевания. Если источник предоставил что-либо из этого, вы должны указать источник.

Общие знания?

Вам не нужно указывать источник для материала, который считается общеизвестным:

Общие общие сведения - это фактическая информация, которая считается общедоступной, например даты рождения и смерти известных личностей, а также общепринятые даты военных, политических, литературных и других исторических событий.Как правило, фактическую информацию, содержащуюся в нескольких стандартных справочниках, обычно можно рассматривать как общественное достояние.

Общие знания в конкретной области является «общим» только в определенной области или специальности. Он может включать факты, теории или методы, знакомые читателям в данной области. Например, вам может не понадобиться цитировать ссылки на этапы развития Пиаже в статье для учебного класса или давать источник для вашего описания обычно используемого метода в отчете по биологии - но вы должны быть уверены, что эта информация настолько широко распространена. известно в этой области, что он будет передан вашим читателям.

Если есть сомнения, будьте осторожны и укажите источник. И в случае как общих, так и отраслевых общих знаний, если вы используете точные слова справочного источника, вы должны использовать кавычки и указать источник.

Перефразирование против цитирования - объяснение

Перефразировать или процитировать?

Как правило, использует прямые расценки только при наличии уважительной причины. Большая часть вашей статьи должна быть написана вашими собственными словами. Кроме того, часто принято более подробно цитировать из источников, когда вы пишете гуманитарную статью, и резюмировать из источников, когда вы пишете по социальным или естественным наукам, но всегда есть исключения.

В статье по литературному анализу , например, вы захотите процитировать литературный текст, а не резюмировать, потому что часть вашей задачи в этой статье - анализировать конкретные слова и фразы, которые использует автор.

В научных статьях вы должны цитировать из источника

  • , чтобы показать, что авторитет поддерживает вашу точку зрения
  • , чтобы представить позицию или аргумент для критики или комментария
  • включить особо трогательный или исторически значимый язык
  • , чтобы представить особенно хорошо сформулированный отрывок, значение которого было бы потеряно или изменено при перефразировании или резюмировании

Вам следует резюмировать или перефразировать , когда

  • то, что вы хотите от источника, - это идея , выраженная , а , а не конкретный язык , используемый для ее выражения
  • Вы можете выразить меньшим количеством слов, что является ключевым моментом источника

Как перефразировать источник

Общие советы

  • Читая отрывок, постарайтесь сначала понять его как единое целое, а не делать паузу, чтобы записать определенные идеи или фразы.
  • Будьте избирательны. Если ваше задание не состоит в формальном или «буквальном» перефразировании, вам обычно не нужно перефразировать весь отрывок; вместо этого выберите и обобщите материал, который поможет вам сформулировать точку зрения в своей статье.
  • Подумайте, какими были бы «ваши собственные слова», если бы вы рассказывали кому-то, кто не знаком с вашим предметом (вашей матери, вашему брату, другу), что сказано в первоисточнике.
  • Помните, что вы можете использовать прямые цитаты фраз из оригинала в своем пересказе, и что вам не нужно менять или заключать в кавычки общий язык.

Методы перефразирования

  • Отведите взгляд от источника и напишите.
    Прочтите текст, который хотите перефразировать, несколько раз, пока не почувствуете, что понимаете его и можете использовать свои собственные слова, чтобы перефразировать его кому-нибудь еще. Затем отведите взгляд от оригинала и перепишите текст своими словами.
  • Делайте заметки.
    Делайте сокращенные записи; отложите заметки в сторону; затем перефразируйте заметки через день или около того, или когда будете набирать текст.

Если вы обнаружите, что не можете сделать А или Б, это может означать, что вы не понимаете отрывок полностью или что вам нужно использовать более структурированный процесс, пока у вас не появится больше опыта в перефразировании.

Приведенный ниже метод - это не только способ перефразировать, но и способ понять сложный текст.

Перефразирование сложных текстов

Рассмотрим следующий отрывок из книги «Любовь и труд» (книга о материнстве в Лондоне с 1870 по 1918 год), в которой автор, Эллен Росс, выдвигает один из своих основных аргументов:

  • Любовь и труд утверждает, что выживание семьи было главной заботой матери для подавляющего большинства населения Лондона, которое было бедным или рабочим; эмоциональное и интеллектуальное воспитание ее ребенка или детей и даже их реальный комфорт были отодвинуты на второй план.Чтобы мать должна была работать и организовывать домашнее хозяйство. (стр.9)
  • Измените структуру
    Начните с другого места в отрывке и / или предложении (ах), основываясь на своем выборе, исходя из цели вашей статьи. Это, естественно, приведет к некоторым изменениям в формулировках. Некоторые места, которые вы могли бы начать в приведенном выше отрывке, это «Главное обвинение матери», «Среди. . . бедняк или рабочий класс »,« Работа и организация домашнего хозяйства »или« Эмоциональное и интеллектуальное воспитание.Или вы можете начать с одного из людей, о которых идет речь: «Матери», «Мать», «Дети», «Ребенок». Сосредоточение внимания на конкретных людях, а не на абстракциях, сделает ваш пересказ более читаемым. На этом этапе вы также можете разбивать длинные предложения, комбинировать короткие, расширять фразы для ясности или сокращать их для краткости, или вы можете сделать это на дополнительном этапе . В этом процессе вы естественным образом удалите одни слова и измените другие. Вот один из многих способов, которыми вы можете начать перефразировать вышеприведенный отрывок, изменив его структуру.В данном случае в центре внимания статьи влияние экономического положения на детей на рубеже веков, поэтому автор начинает с детей:

    Дети из бедных семей на рубеже веков практически не получали эмоциональной или интеллектуальной поддержки от своих матерей, главной заботой которых было выживание семьи. Работа и организация домашнего хозяйства были тем, что определяло материнство. Наряду с этим даже элементарный комфорт детей был отодвинут на второй план (Росс, 1995).

    Теперь вам удалось изменить структуру, но отрывок по-прежнему содержит много прямых цитат, поэтому вам нужно перейти ко второму шагу.

  • Изменить слова
    Используйте синонимы или фразу, которая выражает то же значение. Оставьте общий язык без изменений. Важно начать с изменения структуры, а не слов, но вы можете обнаружить, что, меняя слова, вы видите способы изменить структуру дальше. Окончательный пересказ может выглядеть так:

    Согласно Россу (1993), дети из бедных семей на рубеже веков почти не получали материнской заботы в нашем понимании этого слова. Материнство определяется экономическим статусом, и среди бедных главная обязанность матери заключается не в том, чтобы стимулировать умы своих детей или способствовать их эмоциональному росту, а в том, чтобы обеспечить еду и кров для удовлетворения основных требований физического выживания.Учитывая масштабность этой задачи, дети были лишены даже «настоящего комфорта» (стр. 9), который мы ожидаем от матерей сегодня.

Возможно, вам придется повторить этот процесс несколько раз, чтобы создать удовлетворительный пересказ.

Удачные и неудачные пересказы

Перефразирование часто определяется как перевод отрывка автора «своими словами». Но каковы ваши собственные слова? Насколько ваш пересказ должен отличаться от оригинала?

Приведенные ниже абзацы представляют собой пример, показывая отрывок в том виде, в котором он представлен в источнике, два перефразирования, которые слишком близко следуют за источником, и законный пересказ.

Студент намеревался включить материал из исходного отрывка в раздел статьи о понятии «эксперты», в котором сравнивались бы функции экспертов и неспециалистов в нескольких профессиях.

Проход в первоисточнике

Медсестры интенсивной терапии работают по иерархии ролей. В этом отделении хирургии на открытом сердце медсестра-менеджер нанимает и увольняет медперсонал. Менеджер медсестры не заботится о пациентах напрямую, а следит за развитием необычных или длительных пациентов.В каждую смену медсестра берет на себя роль помощника медсестры. Этот человек наблюдает за почасовой работой отделения в целом, например, рассматривает ожидаемые поступления и выписки пациентов, проверяет, доступны ли койки для пациентов в операционной, и покрывает вызовы больных. Медсестры также берут на себя задания пациента. Они самые опытные из всех штатных медсестер. У медсестры-клинициста есть отдельная должностная инструкция, и она обеспечивает качество ухода, ориентируя новый персонал, разрабатывая политику отделения и оказывая прямую поддержку там, где это необходимо, например, помощь в экстренных ситуациях.Специалист клинической медсестры в этом отделении в основном занимается формальным обучением по ориентации нового персонала. Медсестра-менеджер, медсестра-клиницист и клиническая медсестра-специалист являются назначенными экспертами. Они не берут на себя пациентов. Медсестра-консультант рассматривается как помощник по уходу и помощник для других лиц, осуществляющих уход. . . . У штатных медсестер есть иерархия старшинства. . . . К пациентам прикрепляются штатные медсестры, которые обеспечивают весь их уход. (Чейз, 1995, с. 156)

Слово в слово плагиат

У медсестер интенсивной терапии есть иерархия ролей.Медсестра-менеджер нанимает и увольняет медсестер. Он / она не заботится о пациентах напрямую, но наблюдает за необычными или длительными случаями. Каждую смену референтная медсестра следит за работой отделения в целом, например, проверяет наличие кроватей в операционной, а также имеет назначение пациента. Медсестра-клиницист ориентирует новый персонал, разрабатывает политику и оказывает поддержку там, где это необходимо. Клиническая медсестра-специалист также ориентирует новых сотрудников, в основном, путем формального обучения. Менеджер медсестры, медсестра-клиницист и клиническая медсестра-специалист, как назначенные эксперты, не выполняют поручений пациента.Медсестра - это не только помощник по уходу, но и ресурс для других лиц, осуществляющих уход. Внутри штатных медсестер также существует иерархия старшинства. Их работа - предоставлять назначенным пациентам весь их уход.

Почему это плагиат

Обратите внимание, что автор не только «позаимствовал» материал Чейз (результаты ее исследования) без подтверждения, но также в значительной степени сохранил авторский метод выражения и структуру предложения. Фразы, выделенные красным, напрямую скопированы из источника или немного изменены по форме.

Даже если бы студент-писатель признал Чейза источником содержания, язык отрывка будет считаться плагиатом, потому что никакие кавычки не указывают на фразы, исходящие непосредственно от Чейза. И если бы все эти фразы были заключены в кавычки, этот абзац был бы настолько загроможден, что его нельзя было бы прочитать.

Парафраз в стиле пэчворк

Чейз (Chase, 1995) описывает, как медсестры в отделении интенсивной терапии действуют в иерархии, в которой назначенные эксперты располагаются наверху, а младшие медсестры - внизу.Эксперты - заведующая медсестрой, медсестра-клиницист и клиническая медсестра-специалист - не принимают непосредственного участия в уходе за пациентом. Напротив, штатные медсестры закреплены за пациентами и обеспечивают весь их уход. Внутри штатных медсестер существует иерархия старшинства, в которой самые старшие могут стать вспомогательными медсестрами: им назначают пациента, но они также служат ресурсом для других лиц, осуществляющих уход. У экспертов есть административные и обучающие задачи, такие как подбор и ориентация нового персонала, разработка политики подразделения и оказание практической поддержки там, где это необходимо.

Почему это плагиат

Этот пересказ представляет собой лоскутное одеяло, состоящее из фрагментов на языке оригинала (выделено красным) и фрагментов слов студента-писателя, преобразованных в новый образец, но без заимствованных фрагментов в кавычках. Таким образом, даже несмотря на то, что автор признает источник материала, подчеркнутые фразы ошибочно представлены как собственные слова студента.

Законный пересказ

В своем исследовании ролей медсестер в отделении интенсивной терапии Чейз (1995) также обнаружила иерархию, в которой различаются роли экспертов и других.Подобно тому, как описанные выше эксперты в области образования не обучают студентов напрямую, эксперты этого подразделения не занимаются непосредственно пациентами. Это роль штатных медсестер, у которых, как и у учителей, есть своя «иерархия старшинства» (с. 156). Роли экспертов включают в себя наем медсестер и наблюдение за уходом за особыми пациентами (менеджер медсестер), обучение и иную интеграцию нового персонала в отделение (клиническая медсестра-специалист и медсестра-клиницист), а также формирование политики (медсестра-клиницист).Промежуточное положение в иерархии занимает ресурсная медсестра, штатная медсестра с большим опытом, чем другие, которая берет на себя непосредственный уход за пациентами, как это делают другие штатные медсестры, но также берет на себя задачи по обеспечению бесперебойной работы всего учреждения.

Почему это хороший пересказ

Автор задокументировал материал и конкретный язык Чейза (путем прямой ссылки на автора и кавычек вокруг языка, взятого непосредственно из источника).Также обратите внимание, что автор изменил язык и структуру Чейза и добавил материал, чтобы соответствовать новому контексту и цели - представить отличительные функции экспертов и неспециалистов в нескольких профессиях.

Общий язык

Возможно, вы заметили, что ряд фраз из исходного отрывка встречается в правильном пересказе: интенсивная терапия, штатные медсестры, менеджер медсестры, клиническая медсестра-специалист, медсестра-клиницист, вспомогательная медсестра.

Если бы все эти фразы были выделены красным, пересказ был бы очень похож на пример с «лоскутным одеялом».Разница в том, что все фразы в законном перефразировании являются точными, экономичными и общепринятыми обозначениями, которые являются частью общего языка в медсестринской дисциплине (в слишком близких пересказах они красные только тогда, когда используются в более длинной заимствованной фразе. ).

В каждой дисциплине и в определенных жанрах (например, в отчете об эмпирических исследованиях) некоторые фразы настолько специализированы или условны, что вы не можете их перефразировать, за исключением многословных и неуклюжих фраз, которые были бы менее знакомы (и, следовательно, менее читаемы) для окружающих. зрительская аудитория.

Когда вы повторяете такие фразы, вы не крадете уникальную формулировку отдельного автора, а используете общий словарь, используемый сообществом ученых.

Некоторые примеры общего языка, не требующего использования кавычек
  • Условные обозначения: например, фельдшер, хроническая боль в пояснице
  • Предпочтительный язык без предвзятости: например, люди с ограниченными возможностями
  • Технические термины и фразы дисциплины или жанра : e.ж., дублирование, когнитивная сфера, материальная культура, сексуальные домогательства

Ссылки

Чейз, С. К. (1995). Социальный контекст клинической оценки интенсивной терапии. Сердце и легкие, 24, 154-162.

Как цитировать источник

Представляем цитату

Одна из ваших задач как писателя - направлять читателя по тексту. Не просто вставляйте цитаты в свою статью и не предоставляйте читателю устанавливать связи.

Включение цитаты в текст обычно включает два элемента:

  • Сигнал о приближении цитаты - обычно имя автора и / или ссылка на работу
  • Утверждение , которое указывает связь цитаты с вашим текстом

Часто и сигнал, и утверждение появляются в одном вводном операторе, как в примере ниже. Обратите внимание, как переходная фраза также служит для плавного соединения цитаты со вступительным утверждением.

Росс (1993) в своем исследовании бедных матерей и матерей из рабочего класса в Лондоне в период 1870-1918 [сигнал] поясняет, что экономический статус в значительной степени определил значение материнства [утверждение]. Среди этого населения [соединение]: «Матери должно было работать и организовывать домашнее хозяйство» (стр. 9).

Сигнал также может идти после утверждения, опять же со связующим словом или фразой:

Болезни редко были обычным делом в девятнадцатом веке [утверждение].Как [связь] Росс замечает [сигнал]: «Материнское мышление о здоровье детей вращалось вокруг возможности нанесения ребенку увечий или смерти» (стр. 166).

Форматирование предложений

Короткая проза

Включите короткие прямые цитаты из прозы в текст статьи и заключите их в двойные кавычки:

По словам Джонатана Кларка, «профессиональные дипломаты часто говорят, что попытки дипломатично думать о внешней политике - пустая трата времени.”

Длинные цитаты из прозы

Начните более длинные цитаты (например, в системе APA, 40 слов или более) на новой строке и сделайте отступ для всей цитаты (т.е. поместите в блочную форму), без кавычек в начале или в конце, как в цитируемом отрывке. со страницы «Успешные и неудачные пересказы».

Правила, касающиеся минимальной длины цитат, количества пробелов для отступа и того, следует ли использовать расширенные цитаты с одним или двумя пробелами, в зависимости от различных систем документации; ознакомьтесь с инструкциями для системы, которую вы используете.

Цитата до 3-х стихотворных строк

Цитаты до 3 строк стихов должны быть включены в ваше предложение. Например:

В «Юлии Цезаре» Антоний начинает свою знаменитую речь словами «Друзья, римляне, соотечественники, дайте мне уши; / Я пришел похоронить Цезаря, а не хвалить его »(III.ii.75-76).

Обратите внимание, что для разделения строк используется косая черта (/) с пробелами с обеих сторон.

Цитата из более чем 3 стихотворных строк

Более 3 строк стихов должны быть с отступом.Как и в случае любой расширенной (с отступом) цитаты, не используйте кавычки, если вам не нужно указывать цитату внутри цитаты.

Знаки препинания с кавычками

Ссылки в скобках

В коротких цитатах размещайте цитаты вне закрывающих кавычек, за которыми следует пунктуация предложения (точка, вопросительный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие):

Менанд (2002) характеризует язык как «социальное оружие» (стр. 115).

При использовании блочных цитат проверьте руководящие принципы для системы документации, которую вы используете.

Запятые и точки

Поместите в закрывающие кавычки, если не следует цитата в скобках:

Герцберг (2002) отмечает, что «трактовка Конституции как несовершенной - не новость», но из-за авторитета Даля его «отступничество заслуживает внимания» (стр. 85).

Точка с запятой и двоеточие

Поместите вне закрывающих кавычек (или после цитаты в скобках).

Вопросительные и восклицательные знаки

Поместите внутри закрывающих кавычек, если цитата представляет собой вопрос / восклицательный знак:

Menand (2001) признает, что H.Современное использование английского языка У. Фаулера - это «классика языка», но он спрашивает: «Это мертвая классика?» (стр.114).

[Обратите внимание, что за закрывающей круглой скобкой по-прежнему стоит точка.]

Поместите вне закрывающих кавычек, если все предложение, содержащее цитату, является вопросом или восклицательным знаком:

Сколько студентов на самом деле читают руководство, чтобы узнать, что имеется в виду под «академическими проступками»?

Предложение внутри предложения

Используйте одинарные кавычки для встроенного предложения:

Согласно Hertzberg (2002), Даль дает U.S. Конституция «плохие отметки в« демократической справедливости »и« поощрении консенсуса »(стр. 90).

[Фразы «демократическая справедливость» и «поощрение консенсуса» уже заключены в кавычки в предложении Даля.]

Об изменении котировок

Цитирование только части целого

Используйте многоточие (...), Чтобы указать на пропуск в цитате, но не в начале или конце, если не очевидно, что вы цитируете только часть целого.

Добавление пояснения, комментария или исправления

В цитатах используйте квадратные скобки [] (не скобки), чтобы добавить собственное пояснение, комментарий или исправление.

Используйте [sic] (что означает «так» или «так»), чтобы указать, что ошибка содержится в цитируемом вами источнике, а не в вашем собственном.

Дополнительная информация

Информация об обобщении и перефразировании источников

Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). (2000). Получено 7 января 2002 г. с веб-сайта http://www.bartleby.com/61/

.

Базерман, К. (1995). Информированный писатель: Использование источников по дисциплинам (5-е изд.). Бостон: Хоутон Миффлин.

Леки, И. (1995). Академическое письмо: Изучение процессов и стратегий (2-е изд.) Нью-Йорк: St. Martin? S Press, стр. 185-211.

Leki описывает основной метод, представленный на C, стр. 4-5.

Spatt, B. (1999). Написание из источников (5-е изд.) Нью-Йорк: St. Martin? S Press, стр.98-119; 364-371.

Информация о специальных системах документации

В Центре письма есть раздаточные материалы, объясняющие, как использовать многие стандартные системы документации. Вы можете просмотреть нашу общую веб-страницу, посвященную системам документации, или просмотреть любую из следующих конкретных веб-страниц.

Если вы не уверены, какую систему документации использовать, спросите преподавателя курса, который назначил вашу работу.

  • Американская психологическая ассоциация (APA)
  • Ассоциация современного языка (MLA)
  • Чикаго / Турабиан (система сносок или концевых сносок)
  • Американская ассоциация политических наук (APSA)
  • Совет научных редакторов (CBE)
  • Нумерованные ссылки

Вы также можете воспользоваться следующими руководствами:

  • Американская медицинская ассоциация, Руководство для авторов и редакторов
  • Совет научных редакторов, Руководство в стиле CBE
  • Чикагское руководство стиля
  • Справочник MLA для авторов исследовательских работ
  • Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации
.

Фрезерование с подъемом и обычное фрезерование [Скрытые приемы с ЧПУ]

Мастер-класс CNCCookbook по подачи и скорости

Вот хороший видеообзор фрезерования с подъемом (вниз) и обычного фрезерования (вверх), который я сделал для ежемесячной колонки CNC Chef в журнале Cutting Tool Engineering Magazine:

Чтобы получить более подробную информацию, продолжайте читать.

Что такое фрезерование с подъемом и обычным фрезерованием (вниз и вверх)?

В то время как многие специалисты с ЧПУ имеют привычку всегда указывать подъемное фрезерование, бывают случаи, когда требуется подъемное фрезерование, а иногда предпочтительнее обычное фрезерование.Прежде чем мы перейдем к тому, когда использовать каждый из них, давайте быстро определим различия.

В первую очередь следует обратить внимание на терминологию. Некоторые скажут «Фрезерование с подъемом против обычного фрезерования», а другие - «Фрезерование вниз против фрезерования вверх». Это одно и то же:

  • Фрезерование с подъемом = Фрезерование вниз
  • Обычное фрезерование = Up Miling

Фрезерование с подъемом - это когда направление резания и вращение фрезы объединяются, чтобы попытаться «засосать» фрезу вверх (отсюда и название «фрезерование с подъемом») или от работы.Обеспечивает наилучшую чистоту поверхности. Вот диаграмма, показывающая подъем по сравнению с обычным фрезерованием для ряда ориентаций:

Стрелки показывают движение детали, а не движение шпинделя!

Имейте в виду, что на этой иллюстрации движется деталь, а не шпиндель. На некоторых станках, таких как портальный фрезерный станок, шпиндель перемещается, поэтому этикетки меняются местами. Я придерживаюсь прямого представления о шпинделе, как о прижимном ролике, который может либо помочь перемещать заготовку в том направлении, в котором она уже двигалась (подъемное фрезерование), либо препятствовать этому движению (стандартное или обычное фрезерование).

Попробуйте поэкспериментировать на своей фрезы с двусторонним резанием, и вы увидите, что вертикальное фрезерование намного более плавное и обеспечивает лучшую чистоту поверхности (в большинстве случаев бывают случаи, когда обычное фрезерование дает лучшее покрытие, см. Ниже). Обратите внимание, что в зависимости от того, каким способом вы выполняете фрезерование, вам нужно будет убедиться, что ваша заготовка хорошо поддерживается в этом направлении.

Преимущества и недостатки повышающего и нижнего фрезерования (обычное и подъемное)

Преимущества обычного фрезерования (Up Milling):

  • Ширина стружки начинается с нуля и увеличивается, когда резак заканчивает нарезку.
  • Зуб встречается с заготовкой в ​​нижней части пропила.
  • Возникают восходящие силы, которые стремятся приподнять заготовку во время торцевого фрезерования.
  • Обычная фреза требует больше мощности, чем подъемная фреза.
  • Качество поверхности хуже, потому что стружка уносится зубьями вверх и падает перед фрезой. Часто приходится перерезать стружку. Охлаждение может помочь!
  • Инструменты изнашиваются быстрее, чем при подъемном фрезеровании.
  • Обычное фрезерование предпочтительнее для шероховатых поверхностей.
  • Отклонение инструмента во время обычного фрезерования будет иметь тенденцию быть параллельным резанию (подробнее см. Раздел «Отклонение инструмента»).

Преимущества подъемного фрезерования (Down Milling):

  • Ширина микросхемы начинается с максимума и уменьшается.
  • Зуб встречается с заготовкой в ​​верхней части пропила.
  • Стружка попадает за режущий инструмент без дополнительной обработки.
  • Меньше износа, срок службы инструмента увеличивается на 50%.
  • Улучшенная обработка поверхности за счет меньшего количества переточки.
  • Требуется меньше энергии.
  • Фрезерование с подъемом создает прижимную силу во время торцевого фрезерования, что упрощает фиксацию заготовок и приспособлений. Прижимная сила также может помочь уменьшить вибрацию при обработке тонких полов, потому что она помогает закрепить их на поверхности под ними.
  • Фрезерование с подъемом снижает наклеп.
  • Однако при фрезеровании горячекатаных материалов он может вызвать скалывание из-за закаленного слоя на поверхности.
  • Отклонение инструмента во время фрезерования с подъемом будет иметь тенденцию быть перпендикулярным резанию, поэтому это может увеличить или уменьшить ширину резания и повлиять на точность.

Зазор фрезерования с подъемом

Проблема с подъемным фрезерованием состоит в том, что при достаточно большом усилии фрезы может возникнуть люфт. Проблема в том, что стол будет втягиваться в фрезу при фрезеровании с подъемом. Если есть люфт, это дает свободу для вытягивания в размере люфта. Если люфта достаточно и резак работает на пределе своих возможностей, это может привести к поломке и потенциально травмам из-за разлетающейся шрапнели.По этой причине многие мастерские вообще запрещают фрезерование с подъемом на любых ручных станках, имеющих люфт. Некоторые машины даже были оснащены «глушителем люфта», основной целью которого было обеспечение подъемного фрезерования и связанных с ним преимуществ.

Один из способов понять это - рассмотреть концепцию загрузки микросхемы. Это мера того, сколько материала пытается отрезать каждый зуб концевой фрезы. Типичные значения чистовой обработки составляют от 0,001 до 0,002 дюйма на зуб. Для черновой работы это значение может увеличиться до 0.005 ″. Теперь, в худшем случае, подъемное фрезерование может захватить стол и ударить заготовку по фрезу с полным люфтом в тот момент, когда прорезается единственный зуб. Поэтому вы можете добавить люфт к загрузке чипа, чтобы увидеть, какой будет ваша новая эффективная загрузка чипа в этом наихудшем случае. Предположим, вы выполняете черновую обработку 0,005 дюйма на зуб и имеете люфт 0,003 дюйма. В худшем случае загрузка вашего чипа вырастет до 0,008 ″. Возможно, это не конец света, но это напряжение. Теперь предположим, что у вас есть старая машина с 0.020 ″ люфта и работают с нагрузкой на микросхему 0,005 ″. Если там произойдет худшее, нагрузка на стружку вырастет до 0,025 дюйма, что, вероятно, сломает концевую фрезу и очень опасно.

Во-вторых, необходимо учитывать, достаточно ли сил резания, чтобы в первую очередь протянуть стол через люфт. Многое будет зависеть от конкретного сценария резки вместе с вашим станком. Если у вас есть модная линейная машина с низким коэффициентом трения, она легко захватит. Если у вас много железа в столе и, может быть, вы бежите с немного затянутой рукоятью, будет сложнее.Есть способы рассчитать силу резания, но, как правило, меньшие концевые фрезы, меньшая глубина резания, меньшая подача и более низкая скорость шпинделя уменьшают силу резания и уменьшают вероятность того, что резак может вытащить люфт из вашего стола и создать проблему.

В общем, станки с ЧПУ не должны иметь заметного люфта, поэтому это больше касается ручных станков.

При определенных условиях фрезерование с подъемом дает отрицательную геометрию резания

До сих пор вы, наверное, догадались, что, возможно, вам всегда стоит лазить по мельнице.В конце концов, это оставляет лучшую отделку поверхности, требует меньше энергии и с меньшей вероятностью отклонит резак. И наоборот, механиков-ручников часто учат никогда не подниматься на фрезерный станок, потому что это опасно делать на станке с люфтом. Истина где-то посередине. ABTools, производители популярных резаков AlumaHog и ShearHog, указывают на некоторые полезные практические правила:

- При резке на половину диаметра фрезы или меньше вам обязательно следует подниматься на фрезу (при условии, что ваш станок имеет низкий люфт или его отсутствие и это безопасно!).

- До 3/4 диаметра фрезы не имеет значения, каким способом вы режете.

- При резке от 3/4 до 1x диаметра фрезы следует предпочесть обычное фрезерование.

Причина в том, что геометрия фрезы обеспечивает эквивалентное резание с отрицательным передним углом для тяжелых резов диаметром от 3/4 до 1x. Похоже, что корпорация Dapra впервые обсудила это явление еще в 1971 году. Теперь G-Wizard с небольшой подсказкой напоминает вам, какой из них вы должны предпочесть:

Подсказки G-Wizard подскажут, что делать: «Использовать фрезерование с подъемом»…

Если вы никогда не играли с нашей программой G-Wizard Speeds and Feeds, найдите момент прямо сейчас, чтобы подписаться на 30-дневную пробную версию.

Отклонение инструмента и точность резания при подъеме по сравнению с обычным фрезерованием

Как подъем по сравнению с обычным фрезерованием влияет на отклонение инструмента и точность ?. На следующем рисунке показаны маленькие стрелки (часто называемые векторами), показывающие направление отклонения инструмента при движении резца по траектории:

Стрелки показывают, где режущая сила пытается отклонить резак. Обычный крой сверху, лазающий снизу.

Обратите внимание на то, что вектор силы отклонения более близок к резанию при обычном фрезеровании (хотя стрелки длиннее, что указывает на более высокие силы резания).При подъемном фрезеровании стрелка почти перпендикулярна пропилу. Если ваш резак отклоняется на 0,001 дюйма, разве вы не предпочли бы, чтобы он находился почти в направлении движения? В качестве альтернативы резак может глубже врезаться в стену или оторваться от стены. В любом случае будет больше ошибок в обрабатываемой детали. Контраст в том, что длина векторов больше при обычном фрезеровании. Это говорит о том, что силы резания больше и инструмент с большей вероятностью отклонится.

Попробуйте набор высоты для черновой обработки, потому что вы можете черновая обработка быстрее, и отклонение инструмента не имеет значения для точности - чистовой проход обеспечит точность. Вы можете выполнять черновую обработку быстрее, потому что силы резания меньше, а профиль от толстой к тонкой стружке отводит тепло на стружку. Отвод тепла от толстого к тонкому + особенно важен для жестких упрочняемых материалов, таких как нержавеющая сталь. Это также приводит к лучшей отделке поверхности, если вы можете позволить себе подняться на финишный проход.

Рассмотрите обычное фрезерование для чистовых проходов

Это противоречит здравому смыслу для многих машинистов, которые большую часть своей карьеры тренировали, что лазание дает лучший результат, чем обычный. Это правда, при прочих равных условиях, но при прочих равных редко!

Проблема в том, что прогиб также влияет на качество поверхности. Если вектор почти параллелен пути, вы можете считать, что часть вектора, которая отталкивает его «от параллели», очень мала.Таким образом, инструмент не будет отклоняться и создавать волны на стене, которую вы отделываете. Учтите, что это может быть особенно важно при работе с тонкими стенами, когда стены непрочные!

Следовательно, вам следует переключиться на обычное фрезерование для чистового прохода, если у вас вообще есть проблемы с прогибом (используйте G-Wizard, чтобы увидеть, приводят ли диаметр и вылет инструмента к достаточно малому прогибу для вашего чистового прохода). По крайней мере, следует избегать слишком большой глубины резания при подъеме фрезерования, чтобы не вызвать прогиб.В той же статье предлагается, чтобы при минимизации отклонения использовать не более 30% диаметра фрезы для обычного фрезерования и 5% для фрезерования с подъемом. Конечно, и здесь, если у вас есть G-Wizard, вы будете знать, какого отклонения ожидать и стоит ли беспокоиться.

Восхождение на грубую и обычную финишную обработку также согласуется с консенсусом Practical Machinist.

Правильное регулирование прогиба может помочь вам избежать необходимости в дополнительной обрезке пружины, что сэкономит время и деньги.

Учитывайте обычное фрезерование при микрообработке

По тем же причинам, но с учетом того, что отклонение намного хуже при микрофрезеровании, вы должны в большинстве случаев предпочитать обычное фрезерование с подъемом. Посетите нашу страницу Micromachining для получения дополнительной информации.

Присоединяйтесь к более чем 100 000 ЧПУ! Получайте наши последние сообщения в блоге бесплатно раз в неделю прямо на ваш почтовый ящик. Кроме того, мы предоставим вам доступ к отличным справочным материалам по ЧПУ, включая:

.

Смотрите также